九三学社青岛理工大学委员会社员张大英中标九三学社中央课题

日期:2019年12月30日 15:47

近日,九三学社中央公布2019—2021年度九三学社人物传和九三学社口述史中标课题,九三学社青岛理工大学委员会社员张大英博士申报的《初大告传》中标人物传课题。本课题由九三学社中央办公厅立项,全国共14项课题中标。

九三学社中央开展的2019-2021年度九三学社人物传和九三学社口述史课题招投标工作,旨在加强社史研究,更好地继承九三学社爱国民主科学的优良传统,更好地发挥社史教育人、启迪人、感化人、鼓舞人的作用,更好地引导广大社员温故知新、增强定力、走向未来。

九三学社人物传课题申报是我校整合统战资源,挖掘代表人物,传承理工精神的重要工作举措,九三学社青岛理工大学委员会巩湘红主委对课题申报给予精心指导和大力支持。本次中标的人物传课题将通过系统梳理初大告一生在对英国文学、戏剧和英语语音学的突出贡献,挖掘其爱国奉献、严谨求真、为教育事业奋斗终身的高尚品格。

张大英获得国家留学基金委出国留学项目,于2020年去英国剑桥大学访学,便于查找初大告在剑桥大学时的相关资料,有助于该课题完成。张大英博士入社以来,一直结合自己的专业研究,发挥专业特长,在思想理论建设与社史研究方面取得不少成果,连年被评为优秀社员,2019年12月被九三学社青岛市委员会评为社史研究突出贡献个人。

初大告,山东莱阳人,五四运动中被捕的“高师八勇士”之一,积极参加民主革命和社会主义革命,是九三学社早期中央委员。1934-1937年,赴英国剑桥大学,攻读英国语言文学及语音学,回国后历任河南大学英文教授、重庆复旦大学英文教授兼教务长、中央大学英文教授,曾任北外第一任英语系主任等。发起、筹办、组织和编写新中国第一部《汉英词典》,翻译出版了《中华隽词》《新定章句老子道德经》等有影响的汉英译著作,是最早翻译《道德经》的中国学者之一,为新中国的英语教育和中国典籍英译等事业做出了巨大贡献。(撰稿:吴磊 审核:王维)